2007/02/08

Deux sonnets mécaniques


En VO


Le Chat (version allemande)
Mon beau chat vient sur mon coeur verliebtes ;
Retient les griffes de ta jambe,
Et on peut plonger dans tes beaux yeux,
mélangé du métal et de l'agate.

Si mes doigts loisirs à des liebkosen
Ta tête et ton dos flexible,
Et que ma main lui enivre du plaisir
Ton corps électrique balayer,

Je vois ma femme dans l'esprit. Sa vue,
Comme le tien digne d'être aimé bête,
Le plat divise profondément et froidement et comme une piqûre,

Et cela de jusques pieds à la tête,
Un air astucieux, un parfum dangereux,
nage autour de son corps brun.


Le Chat (version anglaise)
Venez, mon beau chat, sur mon coeur dans l'amour ;
Maintenir les griffes de votre jambe,
Et me laisse plongent dans vos beaux yeux,
interférés le métal et l'agate.

Quand mes doigts aiment avec des loisirs
Votre tête et votre dos d'élastique,
Et que mon enivre de main du plaisir
au palpate votre corps électrique,

Je vois mon épouse dans l'esprit. Son regard,
Comme tien, animal plaisant,
Profond et froid, couper et des fentes comme un dard,

Et, des jusques de pieds à la tête,
Un air subtile, un parfum dangereux,
Bain autour de son corps brun.